N4 文法
25
かぎが かかって います
かぎがかかっています
Menyatakan Keadaan Hasil & Arah Perubahan (てある/ている/てくる/ていく) — No. 97–98

DAFTAR TATA BAHASA — BAB 25

1
かぎが かかって います
Keadaan Hasil dari Suatu Tindakan (Vている/Vてある)
No. 97
2
だんだん 寒く なって きました
Arah Perubahan dari/menuju Sekarang (てくる/ていく)
No. 98
Section 1 かぎが かかって います — Keadaan Hasil dari Suatu Tindakan (Vている/Vてある)
📖 Arti: 「V(自動詞じどうし)ている」menyatakan keadaan/hasil yang masih tersisa setelah suatu perubahan terjadi (mis. pintu tertutup dengan sendirinya). 「V(他動詞たどうし)てある」menyatakan keadaan setelah seseorang sengaja melakukan sesuatu dengan tujuan tertentu (mis. seseorang sengaja menutup pintu). 「Vていない」menyatakan tindakan belum selesai dilakukan.
97
まどが まって いる
状態じょうたいsedang dalam keadaan tertutup (jendela tertutup dengan sendirinya/hasil suatu kejadian)
まどが まって います
Jendelanya sedang tertutup.
会議室かいぎしつは、かぎが かかって います
Ruang rapat itu sedang terkunci.
ドアを めて ある
状態じょうたい(結果)sengaja sudah di~kan, ada tujuannya (seseorang sengaja menutup pintu)
テーブルの うえに はなが かざって あります
Di atas meja ada bunga yang sengaja dipajang.
おさらは、ぜんぶ あらって あります
Semua piringnya sudah sengaja dicuci.
宿題しゅくだいが わって いない
未完了みかんりょうbelum selesai (tindakan belum tuntas dilakukan)
宿題しゅくだいは まだ わって いません
PR-nya masih belum selesai.
その ほんには、使つかかたが いて ありません
Di buku itu, cara pemakaiannya tidak dituliskan.
📐 接続 (Pola Pembentukan Vている/Vてある):
V(自動詞)て形 〜て いる(状態が残っている)
V(他動詞)て形 〜て ある(目的があってした行為の結果)
V(自動詞/他動詞)て形 〜て いない(まだ完了していない)
⚠️ Perhatian: 「Vている」biasanya dipakai dengan 自動詞じどうし (kata kerja intransitif, mis. 閉まる/かかる) dan hanya menyatakan keadaan yang tampak, tanpa menyebut siapa pelakunya. 「Vてある」selalu dipakai dengan 他動詞たどうし (kata kerja transitif, mis. 閉める/かける) dan menyiratkan ada seseorang yang sengaja melakukannya untuk suatu tujuan.
📖 意味 (Perbandingan Jenis Kata Kerja):
自動詞じどうしれる/える/まる/はじまる: tidak butuh objek「を」, kejadiannya seolah terjadi dengan sendirinya.
他動詞たどうしる/す/める/はじめる: butuh objek「を」, ada pelaku yang melakukan tindakan pada sesuatu.
Section 2 だんだん さむく なって きました — Arah Perubahan dari/menuju Sekarang (てくる/ていく)
📖 Arti: 「Vてくる」dan 「Vていく」memakai posisi/waktu diri sendiri sekarang sebagai titik acuan, untuk menyatakan perpindahan, perubahan, kelanjutan, atau permulaan sesuatu. 「てくる」mengarah menuju sekarang (dari sana ke sini / dari dulu sampai sekarang), sedangkan 「ていく」mengarah menjauh dari sekarang (dari sini ke sana / dari sekarang ke depan).
98
あめが って くる
てくるmulai terjadi menuju sekarang / makin ~ (perubahan mengarah ke titik sekarang)
あめが って きました
Hujan mulai turun (sekarang).
だんだん さむく なって きました
Cuaca lama-lama menjadi dingin.
これから もっと さむく なって いく
ていくakan terus/makin ~ ke depan (perubahan menjauh dari sekarang menuju masa depan)
これから もっと さむく なって いくでしょう。
Mulai sekarang, sepertinya akan makin dingin.
A「コンビニに って ね。」B「じゃ、パンも って きて。」
A: "Aku pergi ke minimarket sebentar, ya (nanti balik lagi)." B: "Kalau begitu, tolong belikan roti juga sekalian."
📐 接続 (Pola Pembentukan てくる/ていく):
V て形 〜て くる(過去〜今/あちら→こちら)
V て形 〜て いく(今→未来/こちら→あちら)
⚠️ Perhatian: 「行って来る」(pergi lalu kembali lagi) adalah ungkapan umum yang sering dipakai sehari-hari saat akan keluar sebentar dan kembali, berbeda dari makna harfiah "pergi datang".