N4 文法
19
調しらべてもからなかった
調しらべてもわからなかった
Konsesi (てても/でも/疑問詞〜ても) — No. 62–63

DAFTAR TATA BAHASA — BAB 19

1
調しらべてもからなかった
Konsesi (てても/でも/疑問詞〜ても)
No. 62–63
Section 1 調しらべてもからなかった — Konsesi (てても/でも/疑問詞〜ても)
📖 Arti: 「〜ても/でも」dipakai untuk menyatakan sesuatu yang bertentangan dengan dugaan ("meskipun/walaupun ~, tetap ~"). Jika digabung dengan kata tanya (「疑問詞〜ても」), artinya menjadi "selalu, apa pun/berapa pun kondisinya" (=tidak peduli seberapa/apa pun).
62
調しらべてもからなかった
文型ぶんけいwalaupun sudah ~, tetap ~ (〜ても/でも)
調しらてもからなかった。
Sudah dicari tahu pun, tetap tidak mengerti.
パソコン必要ひつようなので、たかてもいます。
Karena komputer itu diperlukan, walaupun mahal saya tetap akan membelinya.
明日あしたあめでも動物園どうぶつえんきます。
Besok walaupun hujan, saya tetap pergi ke kebun binatang.
📐 接続 (Pola Pembentukan 〜ても/でも):
K. Kerjabentuk 〜て + も (調べる→調べても)
Kata Sifat -いくても (高い→高くても)
Kata Sifat -な/Kata Benda〜でも (便利な→便利でも/雨→雨でも)
⚠️ Perhatian: Pola ini dipakai saat menyatakan sesuatu yang bertentangan dengan yang diduga dari klausa sebelumnya — hasilnya tidak berubah meskipun kondisi berbeda dari harapan.
63
このぶん何回なんかいんでも理解りかいできません
文型ぶんけいtidak peduli berapa/apa pun ~ (疑問詞〜ても/でも)
このぶん何回読んでも理解りかいできません。
Kalimat ini, dibaca berapa kali pun tetap tidak bisa saya pahami.
あのレストランいつ行ってもこんでいます。
Restoran itu, kapan pun kita datang, selalu ramai.
英語えいごならっているが、どんなに勉強してもうまくはなせない。
Saya sedang belajar bahasa Inggris, tetapi seberapa keras pun belajar, tetap tidak bisa bicara dengan lancar.
あにいくらお酒を飲んでも顔色かおいろわりません。
Kakak laki-laki saya, minum sake sebanyak apa pun, warna wajahnya tidak berubah.
📐 接続 (Pola Pembentukan 疑問詞〜ても/でも):
Semua jenis kataいつ/どんなに/いくら/何回 + klausa 〜ても/でも
⚠️ Perhatian: Pola ini menyatakan makna "selalu, bagaimanapun/apa pun kondisinya" — kata tanya (いつ/どんなに/いくら dsb.) menegaskan bahwa hasilnya tidak berubah dalam kondisi/jumlah/cara apa pun.